hudba
pro všechny
CZK  
Kategorie  
Kategorie
Novinky Slevy a doprodeje Bicí nástroje Dechové nástroje dřevěné
Alto Clarinet Altová zobcová flétna Baritone Saxophone Basová zobcová flétna Bass Clarinet Fagot Foukací harmonika Hoboj Irská flétna Klarinet Ocarina Panova flétna Pikola Příčná flétna Saxofon altový Saxofon tenorový Sopránová zobcová flétna Sopránový Saxofon Tenorová zobcová flétna
Dechové nástroje žesťové Hudební dárky Hudební nauka Klávesové nástroje Noty pro Soubory a Orchestry Příslušenství pro hudebníky Smyčcové nástroje Strunné nástroje akustické Strunné nástroje elektrické Vokální soubory a sbory Zpěv a zpěvníky Dělení dle žánrů
Důležité
Máte jakýkoliv problém? Napište nebo zavolejte nám
+420 777 703 088 info@nejnoty.cz Doprava zdarma od 1500 Kč Přes 123 tisíc produktů Platba online, převodem i dobírkou

For Children Vol. 2 - Sbírka pro děti noty pro klavír - Bela Bartok

Kód výrobku EMBZ20039
Nakladatel Editio Musica Budapest
AutorBela Bartok
Obtížnost 2-3
Jazyk Angličtina
Počet stran 68
Rozměry 230x300x10 mm
Dostupnost do 3 - 6 pracovních dnů
Počet:
367 Kč
Doprava již od 69 Kč
For Children Vol. 2 - Sbírka pro děti noty pro klavír
For Children Vol. 2 - Sbírka pro děti noty pro klavír For Children Vol. 2 - Sbírka pro děti noty pro klavír For Children Vol. 2 - Sbírka pro děti noty pro klavír

Svou první pedagogickou sbírku Pro děti složil Bartók v letech 1908 až 1911. První vydání vyšlo v letech 1909 až 1911 ve čtyřech svazcích, z nichž dva byly maďarské a dva slovenské úpravy lidových písní. Po přestěhování do Ameriky považoval Bartók za důležité produkovat nová vydání svých dřívějších děl. Na podzim 1943 tak spolu se svým novým nakladatelem Boosey & Hawkes naplánoval nové vydání For Children a za tímto účelem sbírku kompletně přepracoval. Přestože Bartók dokončil svou revizi již koncem roku 1943, upravené vydání vyšlo až v roce 1946. Skladby vyšly v prvním vydání bez názvu, ale texty lidových písní byly zahrnuty. Tyto texty, považované za nepotřebné pro nemaďarské publikum, nebyly převzaty do amerického revidovaného vydání; značný počet skladeb byl však opatřen názvem vyjadřujícím jejich náladu a pozadí lidové hudby a lidového života. V americkém vydání byly vynechány texty lidových písní, které se tamějšímu publiku zdály zbytečné, ale názvy prvního vydání byly nahrazeny anglickými názvy (některé se stejným významem a některé s upraveným výkladem), které vyjadřují náladu a pozadí každé písně v lidové hudbě a lidový život. Současné vydání – které obsahuje stejné partitury jako ty ve svazku 37 Úplného kritického vydání Bély Bartóka (Z. 15037) – je založeno na revidované verzi, kterou skladatel vytvořil v roce 1943 pro nové vydání, na které se také odvolával. jako ''opraveno''. K anglickým titulům jsme přidali maďarské překlady, ale také jsme obnovili původní sbírku textů lidových písní s paralelními anglickými překlady. Kusy vyřazené z revidované verze, stejně jako rané verze, které se výrazně liší od revidované verze, jsou zahrnuty do




Mohlo by Vás také zajímat

nenašli jste, co jste hledali?

Napište nám, co sháníte a my se to pro Vás pokusíme sehnat.